"Blood in my love in the terrible summer"
Jim Morrison
.
.
Te he querido tanto. Desde aquellos días de las libélulas
apuñalando los mediodías sangrantes del oeste. Tal vez ni siquiera soñaras con
mi sombra por entonces. Pero estaba allí: detrás de todas las esquinas del
mundo, al borde de cualquier verano o de cualquier precipicio que habitase en
una mirada de soslayo.
Dicen que, si pronuncias tres veces la palabra noche delante
de un espejo, te abrasas. Yo me desgarré los ojos para guardar silencio, pero
fue en vano: el Mago del Reloj espiaba mis labios, los manipulaba, me acunaba
despacio mientras de mis sienes brotaban flores blancas de adelfa.
Era como un ritual tétrico, vacío y extravagante,
extrañamente dulce para la conciencia de un poeta próximo al suicidio (pero yo
jamás lo he sido). ¿Recuerdas mi corazón incendiándose? Lo salvaste. Me salvaste. Y después.
Después llegó la lluvia.
NOCHE. NOCHE N O C
H E…
(Y todas las luces se
apagaron.)
…
…………………………………
¡Miss X, Miss X! ¿Dónde está? Todavía me acuerdo de sus
labios, de su melena rubia arrebatada por el fuego. Tenía veinte años, los
mismos que yo cuando se deshizo el verano. Pero yo jamás lo he sido.
Miss X halló su nombre extraviado al fondo de una nube,
dentro del mar, una noche de julio. Había islas amarillas que la acorralaban.
La encontraste con un velo en los ojos y entonces. Entonces…
Entonces amaneció.
N O O
C H E. Nochenoche
………………………………..
…
Así terminaba el hechizo en cada albada. Se me enredaba el
cabello con las aguas del lago donde flotó Ofelia, encantada. Hasta que un día,
todas las libélulas se aliaron con mi sombra para desvanecerla en luz.
Hoy vislumbro las sendas del futuro disueltas en niebla. Hay sangre que se desborda en oleadas sobre la ciudad, sobre
mi corazón, que se ha ennegrecido al paso de las desilusiones, y aquel verano
terrible predicho por Jim Morrison cobra su sentido, sus variaciones ciertas:
una feroz tristeza que me abrasa el corazón antes de marcharme para siempre. Porque
aquel silencio sólo fue una máscara: en realidad, yo también pronuncié esas
palabras disparando a la superficie del espejo.
A veces el adiós es la última estación en la que todos nos
bajamos. Y este es solo un final premeditado…
No hay comentarios:
Publicar un comentario